Come noto,
la pièce debuttò alla Comédie-Française il 13 agosto 1732, ma lesito della
prima fu mediocre. Solo alla quarta rappresentazione Zaïre ottenne
il meritato successo, grazie sia alla bravura della protagonista, lattrice M.lle
Gaussin, che alle innovazioni drammaturgiche introdotte
dallautore. Attento alle condizioni materiali del teatro, Voltaire aveva
precocemente intuito la crisi del modello secentesco della tragedia francese e,
con Zaïre, proponeva un primo prudente tentativo di rinnovo della
scena ispirato alla drammaturgia inglese e, più in particolare, allOtello di Shakespeare.
Le complesse
vicende che seguirono, in bilico tra consensi sui palcoscenici internazionali e
accuse di plagio, sino alla “condanna” formulata durante il Romanticismo contro
lintero teatro di Voltaire, sono state accuratamente ricostruite da De Santis
e Fazio in due approfondimenti: Dentro il testo/Inside the text (pp.
9-71) e In scena/On stage (pp. 267-326).
A conclusione del volume, unutile Selezione
bibliografica/Selected bibliography (pp. 327-338) registra le
principali edizioni della tragedia e gli studi di riferimento.
Riportiamo di seguito l'Indice del volume:
INDICE
Dentro
il testo
Inside
the text
Nota alla
traduzione e al testo
Note on the translation and the text
Zaïre
In scena
On stage
Selezione
bibliografica / Selected bibliography