Der Festejo de “Los empeños
de una casa” von Sor Juana Inés de la Cruz als barockes Spektakel
Translation des Barock
Florian Baranyi
Spektakel des Königtums, Rache im Theater:
Thomas Kidd, “The Spanish Tragedy” und die Apologien des souveränen Rechts
Michael Rössner
Comoedia est enim speculum comoediae (et
imitation vitae?). Translationen und
Spiegelungen in der barocken Komödie
Matthias Mansky
“Von geberden und Reden aber recht gut teüsch worden”. Adaptions – und
Transferprozesse im frühneuzeitlichen Berfustheater
Eva Maria Hanser
“Verbessert aber undt zierlicher in hochteitscher Sprach gegeben”.
Cicognini, “Le gelosie fortunate del prencipe Rodrigo” im früen
deutschsprachingen Berufstheater
Zirkulation
des theatralen Wissens
Katarina Wessely
…dies “Ragout aus Anderer Schmaus”. Die Neuerfindung des Alt-Wiener
Volkstheaters im Rahmen der Internationalen Musik – und Theaterausstellung […]
in Wien 1892
Elisabeth Grossegger
“Das zweite Barock”. Ein Theaterdiskurs der
Zwischenkriegszeit
Corinna
Heer
Hybride Sänger? Stimme und
Geschlecht, des “primo uomo” in Barock und Postmoderne
Sigrid THooft
Barockregie heute: Eine Fallstudie anhand der Inszenierung von Händels
“Imeneo” […] in Göttingen im Mai 2016
Anhang
Claudia
Contin
Prolog des “Arlecchino”,
eines zeitgenössinschen Gauklers
Ferruccio Merisi-Claudia Contin
Arlecchino e il suo doppio
Veronica Risatti
“E così tosto
al mal giunse lo impiastro” […] Ein
Commedia dellArte - “Stuck” der Bottega Buffa CircoVacanti
Autorinnen und Autoren